Eth Conselh Generau d’Aran, a trauès deth trabalh coordinat entre eth Centre de Lauegi d’Aran e eth Departament de Lengua, a amiat a tèrme era revirada ar aranés deth glossari EAWS, eth glossari europèu mès complet deth mon sus era nhèu e es lauegi.

Pendent aguesta tardor, en tot premanir era sason d’iuèrn 2022-23, eth Centre de Lauegi d’Aran e eth Departament de Lengua deth Conselh Generau d’Aran an trabalhat coordinadaments entà revirar ara lengua aranesa eth glossari europèu EAWS, ua iniciativa des Servicis europèus de prevision de lauegi.

Aguest glossari ei eth mès complet deth mon sus era nhèu e es lauegi. Actuauments, damb mès de 100 tèrmes estandardizats ja disponibles en 12 idiòmes. Un recors en actualizacion e creishement constants.

Cau rebrembar que des der iuèrn 2020-21 eth bulletin de perilh de lauegi entara Val d’Aran se renauic fòrça en ua naua plataforma web damb es objectius d’adaptar-lo as estandards e recomanacions tecniques europèes e ath madeish temps auer era traduccion automatica a 7 lengües europèes, includida era lengua aranesa.

Er usatgèr, quan consulte eth bulletin, tostemps se pòt referir ath glossari en idiòma qu’age de besonh entà compréner eth significat des tèrmes e expressions tecniques que s’utilizen enes descripcions deth tèxte.

S’es nheuades previstes se confirmen, era sason de prediccion de lauegi damb emission de bulletins diaris ja poirie començar aguesta dimenjada, era darrèra de noveme.

Mès informacion en: https://www.avalanches.org/glossary/?lang=ar

El glosario europeo EAWS de nieve y aludes, ya se puede consultar en aranés

El Conselh Generau d’Aran, a través del trabajo coordinado entre el Centro de Aludes de Aran y el Departamento de Lengua, ha llevado a cabo la traducción al aranés del glosario EAWS, el glosario europeo más completo del mundo sobre la nieve y los aludes.

Este otoño, preparando la temporada de invierno 20022-23, el Centro de Aludes de Aran y el Departamento de Lengua del Conselh Generau d’Aran han trabajado de forma coordinada para traducir al aranés el glosario europeo EAWS, una iniciativa de los Servicios europeos de previsión de aludes.

Este glosario es el más completo del mundo sobre la nieve y los aludes. Actualmente, con más de 100 términos estandarizados ya disponibles en 12 idiomas. Un recurso en actualización y crecimiento constantes.

Cabe recordar que en el invierno de 2020-21, el boletín de peligro de aludes para la Val d’Aran fue renovado en una nueva plataforma web con los objetivos de adaptarse a los estándares y recomendaciones técnicas europeas y, al mismo tiempo, tener la traducción automática a 7 lenguas europeas, incluida la lengua aranesa.

El usuario, cuando consulta el boletín, siempre puede referirse al glosario EAWS en el idioma que necesite para comprender el significado de los términos y expresiones técnicas que se utilizan en las descripciones del texto.

Si las nevadas previstas se confirman, la temporada de predicción de aludes con emisión de boletines diarios ya podría empezar este fin de semana, el último de noviembre.

Más información en: https://www.avalanches.org/glossary/?lang=ar

El glossari europeu EAWS de neu i allaus, ja es pot consultar en aranès

El Conselh Generau d’Aran, a través del treball coordinat entre el Centre d’Allaus d’Aran i el Departament de Llengua, ha dut a terme la traducció a l’aranès del glossari EAWS, el glossari europeu més complet del món sobre la neu i les allaus.

Aquesta tardor, preparant la temporada d’hivern 2022-23, el Centre de Lauegi d’Aran i el Departament de Llengua del Conselh Generau d’Aran han treballat de forma coordinada per traduir a l’aranès el glossari europeu EAWS, una iniciativa dels Serveis europeus de previsió d’allaus.

Aquest glossari és el més complet del món sobre la neu i les allaus. Actualment, amb més de 100 termes estandarditzats ja disponibles en 12 idiomes. Un recurs en constant actualització i creixement.

Foto: Centre de Lauegi d’Aran

Cal recordar que des de l’hivern 2020-21 el butlletí de perill d’allaus per la Vall d’Aran es va renovar de manera important en una nova plataforma web amb els objectius d’adaptar-lo als estàndards i recomanacions tècniques europees i a la vegada tenir la traducció automàtica a 7 llengües europees, inclosa la llengua aranesa.

L’usuari, llegint el butlletí, sempre pot referir-se al glossari en l’idioma necessari per comprendre el significat dels termes i expressions tècniques que s’utilitzen a les descripcions de text.

Si les nevades previstes es confirmen, la temporada de predicció d’allaus amb emissió de butlletins diaris podria començar ja el proper cap de setmana, el darrer de novembre.

Més informació a: https://www.avalanches.org/glossary/?lang=ar

Info: Conselh Generau d’Aran

Foto: Centre de Lauegi d’Aran