“Objectiu era Lua” e “Auem cauishigat ena Lua” son es dus naui albums deth celèbre personatge Tintin que vien d’èster publicadi en aranés, dera man de Trilita edicions e Zephyrum edicions, amassa.

Aguesti títols s’ahigen ath prumèr album publicat en 2019, “Es jòies dera Castafiòre”, que se presentèc en Barcelona en un acte en Departament de Cultura, damb eth supòrt dera Direccion Generau dera Politica Lingüistica. Era Direccion Generau dera Politica Lingüistica que da supòrt as activitats der Institut d’Estudis Aranesi, e a iniciatiues de foment e difusion der aranés, coma aguestes publicacions de Tintin en aranés, que representen ua remercabla contribucion ath prestigi e usatge sociau der aranés.

Damb aguesti títols, er aranés ei eth parlar occitan que compde damb mès albums des celèbres aventures deth personatge d’Hergé

Era version aranesa des albums de Tintin qu’ei a cargue de Tònho Castet Varela, escrivan aranés e dinamizador d’activitats culturaus en aranés dera entitat Es Paums, collaborador abituau deth jornau digitau en occitan Jornalet, e tanben membre der Institut d’Estudis Aranesi- Acadèmia aranesa dera lengua occitana. Actuaument ja ei en preparacion un quatau album, “Era isla nera”.

Damb aguesti títols, er aranés qu’ei eth parlar occitan que compde ja damb mès albums des celèbres aventures deth personatge d’Hergé, e eth mès parlat per Tintin. Amassa damb eth capitan Haddock e es inspectors Bertranet e Bertranon. D’auti albums de Tintin enquia ara publicadi en lengua occitana qu’an estat “Las sèt bòlas de Cristal” (1979) e “Los cigarros deth faraón” (2016), en lengadocian, e, en varianta provençau “Li 7 boulo de Cristau” e “Lou tèmple dóu soulèu” (2004), damb grafia mistralenca.

Tònho Castet a presentat es naues versions en aranés ena bibliotèca de Lhèida e eth CPD de Vielha.

Info: Direccion Generau dera Politica Lingüística Generalitat de Catalunya

Fotos: Gencat.cat/EOI de Lleida